Този сайт използва бисквитки (cookies). Ако желаете можете да научите повече тук. Разбрах

Намерен в превода: Google Translate поумнява с изкуствен интелект

По случай своя 10-годишен юбилей Google Translate получава изкуствен интелект. Той се нарича Neural Machine Translation (NMT) и представлява нова система за машинен превод, базирана на невронните мрежи и принципите на дълбокото обучение. А потенциалът му е огромен …

17 ноември 2016
5612 прочитания
0 коментара
18 одобрения
0 неодобрения

Може би знаете, а може би не, но тази година “преводачът” на Google навършва точно десет години. И определено има какво да се похвали по- случай този юбилей, тъй като вече поддържа възможности за превод от и на цели 103 езика. По случай юбилея на Google Translate обаче неговите създатели задействат нововъведение, което може да доведе до огромен скок в развитието на услугата и почти мигновено да извърви толкова път, колкото за всичките 10 години от своето съществуване.

Google Translate

Въпросното новъведение се нарича Neural Machine Translation (NMT) и, както сигурно се досещате, представлява нова система за машинен превод, базирана на невронните мрежи и принципите на дълбокото обучение (deep learning). Казано по-просто, Google Translate поумнява значително, тъй като на практика получава изкуствен интелект (ИИ).

Прочетете още: Трик на деня: как да използваме Google Translate като прокси

На първо време, новата NMT система ще бъде достъпна само за осем езика: английски френски, немски, испански, португалски, китайски, японски, корейски и турски. Въпреки това от нея ще могат да се възползват значителен брой хора, тъй като на споменатите осем езика пише и говори приблизително една трета от населението на нашата планета. Освен това на тях се правят и над 35% от всички заявки в Google Translate. Иначе за тези осем езика NMT функционалността ще бъде достъпна в услугата Google Search, уеб-версиите на Google Translate, както и в мобилните приложения Google Translate.

Google Translate gets smarter with Neural Machine Translation

Според официалната информация от Google,  технологията NMT ще се използва за всички преводни операции на тези осем езика. При това новата система ще превежда изреченията, като съобразява точното значение на думата с конкретния контекст – точно така, както го правят хората. Очаква се по този начин NMT да изведе качеството на машинния превод на ново ниво и да направи преводите по-живи, по-естествени и съпоставими с тези, които биха направили професионалните преводачи.

Технологията NMT ще стегне и граматическият аспект на услугата, обещават още разработчиците. Те твърдят, че с нея при превод на цели параграфи читаемостта и обшият вид на преведения текст се подобряват значително. На всичкото отгоре системата се и самообучава. Т.е. тя ще се учи с всяко използване и с времето ще предлага все по-добри и по-качествени преводи.

Google Translate gets smarter with Neural Machine Translation

Разбира се, в крайна сметка NMT ще стане достъпна за всички поддържани от Google Translate езици. Наистина, от компанията не назовават конкретни срокове за това, така че масовото и прилагане ще отнеме известно време. Но чакането сигурно ще си заслужава.

18 одобрения
0 неодобрения
Още от рубрика "Интернет"
КОМЕНТАРИ ОТ  
КОМЕНТАРИ
Трябва да сте регистриран потребител, за да коментирате статията
"Намерен в превода: Google Translate поумнява с изкуствен интелект"



    

абонамент за бюлетина